息子(むすこ)はおなかが痛いです。(×)
息子はおなかを痛がっています。(○)
另外表示疼痛程度的汉语词有两个,一个是「鈍痛(どんつう)」,一个是「激痛(げきつう)」,分别表示如下。
①鈍痛(どんつう)→隐隐作痛。疼痛并不剧烈,但疼痛的感觉是连绵不断的。
腰(こし)に鈍痛を覚(おぼ)える。觉得腰部隐隐疼痛。
胃(い)に絶(た)えず鈍痛がある。胃不断地隐隐作痛。
②激痛→剧烈的痛。剧痛。
背中(せなか)に激痛が走(はし)る。背部一阵剧痛。

突如(とつじょ)、腹部(ふくぶ)が激痛に襲(おそ)われる。突然腹部一阵剧痛袭来。
动词当中有两个表示疼痛的词,「疼(うず)く」跟「染(し)みる」。也分别表示如下。
①疼く(うずく)→伤口等类似脉搏跳动般规律地作痛。阵阵剧痛。类似「ずきずき」。
虫歯(むしば)がうずく。蛀牙阵阵剧痛。
傷口(きずぐち)がうずく。伤口阵阵疼痛。
②しみる→刺痛。身体器官或伤口受到液体(如药水)或气体(烟雾等)刺激时所感觉到的疼痛或不舒服。
消毒薬(しょうどくやく)が傷口(きずぐち)にしみる。消毒水刺激伤口产生疼痛。
煙(けむり)が目(め)にしみる。烟雾呛得眼睛发疼。
冷(つめ)たい水(みず)が歯(は)にしみる。冰水让牙齿产生敏感疼痛。
寒(さむ)さが身(み)にしみる。凌冽刺骨。
此外日语中还有一些表示疼痛的拟态语(オノマトペ),这些词语是细微的区分出疼痛的类型与方式,因此比较难以掌握。但是若要跟日本医生描述身体部位如何疼痛时,这些词就会发挥很大的功效了。