下面跟着小编来学习下一些日语形容词变动词后的用法和意思吧。
珍しがる
めずらしがる
觉得稀奇,觉得新奇。

恋しがる
こいしがる
1、恋,恋慕。
花子が太郎のことを恋しがっている。花子喜欢太郎。
2、想念,思慕;怀念,眷念。
子が母を恋しがる。孩子想妈妈。
過去を恋しがってもしようがない。即使怀念过去也无济于事。
嫌がる
いやがる
不愿意。嫌恶。
息子は医者にかかるのを嫌がった。儿子不愿意去看医生。
いやがるものに無理強いをするな。人家不愿意的事儿就不要勉强。
可愛がる
かわいがる
1、爱,喜爱,疼爱。
子どもを可愛がる。爱小孩儿;疼孩子。
孫をかわいがりすぎる。太宠爱孙子。
彼はだれからもかわいがられている。大家都喜欢他。
2、教训,严加管教。反语的使用方法。
かわいがってやるから外へ出ろ。到外边去,让我来教训你一下。
更多资讯信息请咨询-400热线电话,也可以在线登记享受优惠,24小时专业老师微信解惑。