只要您有小语种学习的需求,来欧文可以给您提供优质的学习资源,成熟的教学系统,优良的师资力量,灵活的授课时间,舒适轻松的环境,让您能真正学会学好外语。价格详情以校区咨询为准!
欧文外语培训学校围绕外贸经济需求和儿童、青少年外语学习需要,学校以自主研发教程为基础,全力打造精品培训课程,目前开设英语、阿拉伯语、西班牙语、韩语、法语、日语、俄语培训,科目之全为义乌之。在英语培训领域,学校构建了包括商务英语、新概念英语,英语口语、学生英语成绩1对1提高、幼儿英语兴趣班、公共英语等级考试(PETS)在内的全方位培训体系,成为义乌培训质量高、学习效果好的品牌英语培训基地。

俄语是斯拉夫语言中使用广泛的,也是排在世界上使用人数第六位的语言。因此有很多人想要为了工作需要或者职业发展、教育需要或者想了解俄罗斯文化而学习俄语。
适合对象
1.没有俄语基础或基础薄弱,希望系统深入学习的同学。
2.需要参加俄罗斯联邦对外俄语三级、公外俄语六级以及专 业俄语四级的同学。
3.因旅游、留学和工作,需要用俄语进行自如交流的同学。
4.喜欢俄语,对俄语地区文化深感兴趣的同学。
5 较终达到相当于俄语中级的水平,可以去俄罗斯读研究生。
俄语的翻译技巧
1.词类转换译法
俄汉两种语言在词汇的构成和造句习惯上存在着较大差异,如果机械地按照原文词类翻译会使译文不伦不类,这时就可以采用词类转换译法。所谓词类转换译法,就是用概念相同而类别不同的汉语译词来翻译原词。词类转换译法在翻译理论上已被公认为一种通用的、重要的翻译技巧。
2.代换译法
俄汉语言构造、表达习惯和修辞特点不同,在表达同一内容时,两种语言可能用不同的语言手段。所谓代换译法,就是指在翻译时可采用一些与原文不同的语言手段,去代换原文中不能硬译的语言形式,以求明确通顺地表达原文的意义。需要注意的是,代换只是语言形式的交换,而不是内容的随意改变。例如:Ученные обладают великолепными возможностями для запоминания,анализа и оценки фактов.科学家都有记忆、分析和评价事实的非凡本领。
3.加减词译法
俄汉两种语言词汇的含义范围、使用习惯不同,两个民族的表情达意方式也有所区别,所以翻译的目的就是力求译文与原文在意义和精神实质上对等,而不必、也不可能使译文和原文在词量上相当,这是加减词译法的基础。