If your mother and your wife fell into a river at the same time, whom would you save first and why?
妈妈和老婆同时掉水里,你先救哪个?为什么?
获得6.5k好评的答案@Barbara Carleton
My father, my husband, and my 5 year old daughter fell from an overturned boat on a pond and none could swim efficiently.
我父亲、我丈夫还有我五岁的女儿都从船上翻了下来掉进水里,而且他们都不会游泳。

I was on the bank and I was their only support.
而我站在岸上,是他们的希望。
My husband grabbed a floating cushion under one arm and my daughter under the other. They were afloat, at least temporarily.
我丈夫一只手抓住一块漂浮垫,另一只手抓住我女儿,这样他们起码能暂时性地浮在水面。
My father was going under.
我父亲就快沉下去了。
I grabbed a fishing pole from the bank and went in toward my father until he could reach the pole. I then swam for the overturned boat which was still afloat from trapped airunderneath.
我从岸上拿了只钓鱼竿然后游向我父亲让他抓住钓鱼竿,接着我游向了那艘虽然翻了但还漂在水面上的船。
My father held to the boat and I took my daughter from my husband's arms and swam to the bank with her.
在我父亲紧握住船之后,我从我丈夫手里接过我女儿然后带着她一起游回岸边。
Upon reaching solid ground I looked back and discovered that both my father and husband were clinging to the boat which had followed me to the bank BECAUSE MY DAUGHTER'S SHOE STRINGS WERE ENTANGLED WITHIN THE LINE FROM A FISHING POLE WHICH WAS LODGED IN THE BOTTOM OF THE BOAT.
在靠岸后我回过头,然后发现我丈夫和我父亲都紧靠着船,而这艘船居然跟着我靠岸了,因为船上的钓鱼竿和我女儿的鞋带搅在一起了。