新通教育-专业的英语语言教育基地,专注雅思,托福,SAT,GRE,GMAT等海外留学考试培训,实行定制化服务,针对不同水平的学员提供培训, 涵盖口语,听力,阅读 ,真题,机经,报名等全方位资讯服务和指导。提供多语种的考试类外语培训和综合类外语培训,英联邦留学考试直通车,北美留学考试直通车,外教授课,常规班及VIP小班课时灵活
新通托福培训课程会根据学生自身的特点和托福的特点为每个学员量身定制学习计划,加强托福知识的掌握,学员的自身英语水平。根据托福对学员的听说读写能力进行有针对性的,为学员进行各类题型的精讲,在讲授过程中为学员传授实用的,从而提员的托福水平。
新通外语针对想要提升托福雅思成绩的学员开班授课,小班教学,新通汇聚外师资团队教学案,打造专业教研体系,为学员教学方案,帮助学员托福雅思。

课程特色
小班制
精品小班制,更多机会与经验丰富老师交流,全面提升课堂效果。
监督出勤
班主任全面监督学生出勤和上课,电话、短信沟通汇报,便于家长及时跟进学生学习状况。
打好基础
建议与其他进阶课程联报,打好词汇、语法基础,轻松上阵学习解题技巧。
考试目标
熟练掌握必备的学术技能及进一步巩固英语的综合能力;初步熟悉TOEFL各部分的题型;提高听力的反应速度;培养学生归纳总结的能力;培养正确的阅读和听力习惯。
托福口语考试技巧:教你猜测段落大意
Cancer Recovery
A 32-year-old woman in Belgium has become the first woman ever to give birth after having ovarian tissue removed, frozen and then implanted back in her body. The patient had the tissue removed in 1997 in hopes of preserving her fertility because she had Hodgkin‘s lymphoma, a type of cancer, and was about to undergo chemotherapy with drugs likely to damage her ovaries and cause infertility. She and her doctors hoped that once she was cured, the ovarian tissue could be thawed and returned to her abdomen to produce eggs.
文中的一些生词,如:ovarian tissue, fertility, Hodgkin’s lymphoma, chemotherapy, thawed, abdomen(如果它们是生词的话)会妨碍我们对段落大义的理解,但我们熟悉的“give birth, produce eggs”告诉我们本段落所叙述的内容与妇女生育有关,而且我们还可以判断出这是一例不同寻常的生育,因为removed(摘除)、frozen(冷冻)、implanted(移植)、returned(放回)等这些关键词向我们显示了这样一个关键信息。
从第二句得知,这位病人摘除的ovarian tissue是希望能保护她的fertility。较后一句又说,先前摘除的ovarian tissue 移植回去后可以produce eggs;再从生活常识中得知,能使妇女产卵生育的器官是卵巢。这样,综合起来我们就推测出了ovarian的意义是“卵巢”、fertility的意义是“生育能力”。而至于这位妇女得的什么癌症(Hodgkin‘s lymphoma)我们可以忽略不计,只要抓住“治疗这种疾病的药物会导致’不育‘”这一主要信息即可(第二句后半句)。
至此,我们可以大胆地推测本段的核心大意:文中提到的比利时妇女患有癌症(lymphoma淋巴),而化疗这种癌症的药物会引起不育 (infertility);为保护她的生育能力(fertility),治疗前,医生摘除了她的卵巢(ovarian)冷冻起来,待疾病治好以后,再生育。