中公考研总部位于北京,20多个省市拥有直营分部,可动略地考生提供服务。松考研事业部业务类型主要包括面授小班培训、网络远程教学培训、网络直播课堂培训等。事业部为广大考研学子提供全复习辅导课程,包括周末考研乐学、日制魔魄集训营、VIP 1对1公共课、VIP 1对传业课、精品网课、考研直播课等系列产品,满足考生个性化的学习备考需要。

考研英语长难句解析分享
今天小编为大家分享的是考研英语长难句解析,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,能打开思路,突破瓶颈,有所收获!下面跟随小编一起学习吧!
今日长难句
Later,this idea became to be known as the Sapir-Whorf hypothesis,but this
term is somewhat inappropriate. Although both Sapir and Whorf emphasized the
diversity of languages,Sapir himself never explicitly supported the notion of
linguistic determinism.
01词汇分析
hypothesis n. 假设
inappropriate adj. 不适当的;不相称的
it is advisable for sb. to do sth. = sb. should do sth. 即:某人应该做某事。
emphasize vt. 强调,着重
diversity n. 多样性;差异
explicitly adv. 明确地;明白地
notion n. 概念;见解;
determinism n. 决定论
02结构分析
①首句为but连接的并列句。前半句主干为主系表结构 = this idea/ became/ to be known as the Sapir-Whorf
hypothesis, 译为:这种观点成为了的萨皮尔—沃夫假说,其中to be known as …为动词不定式充当became
的表语。后半句依然为主系表结构 = this term / is/ somewhat inappropriate. 译为:这个术语有点不妥。
②句子主干为主谓宾结构 = Sapir himself/ never explicitly supported/ the notion of
linguistic determinism. =萨皮尔(Sapir)自己从来没有明确地表示过支持语言决定论的观念。
③修饰成分为although引导的让步状语从句, 从句本身也是主谓宾结构 = both Sapir and Whorf/ emphasized / the
diversity of languages. = 虽然/尽管Sapir和Whorf都强调语言的的多样性/差异性。
03翻译
后来,这种观点成为了的萨皮尔—沃夫假说,不过这个术语有点不妥。虽然萨皮尔和沃夫都强调各种语言之间的差异性,但萨皮尔自己从来没有明确地表示过支持语言决定论的观念。